AS-TU UNE SAINTE BIBLE?

Publié le par Disciple de Jésus


INTRODUCTION: LE SCANDALE DES BIBLES NEW AGE!

Bibles falsifiées, bibles corrompues!
..."vous pervertissez les paroles du Dieu vivant, de l'Éternel des armées, notre Dieu". Jérémie 23:36.

Avertissement de l'auteur:
En 1993, notre soeur en Christ Gail. A. Riplinger, universitaire américaine, a publié un livre de 690 pages intitulé "New Age Bible Versions" (Le Nouvel Age dans les Versions de la Bible), qui eut l'effet d'une bombe, surtout dans le monde dit évangélique. Ce livre démontre combien les nouvelles versions anglaises de la Bible ont été corrompues.

Passages omis, approximations, ambiguités, de nombreux versets ont été falsifiés par rapport à la Version King James de 1611. Je parle en détail de ce livre dans le dernier panneau de l'exposition, consacré à la défense de la Sainte Bible.

L'étude de Bibliorama repose sur ce livre. Les recherches de Gail m'ont donné des pistes pour étudier toutes les principales bibles modernes en français. Je dresse ici le constat alarmant de mes recherches. Je parle aussi, dans le 4° panneau, de la nouvelle traduction de la Bible par les éditions Bayard, livre qui a été le best-seller de l'été 2001 en France et qui est, selon nous, le type même de la bible New-Age !

Cette étude n'a pu être menée à bien que grâce au concours d'une soeur en Christ, qui a traduit pour moi les recherches de Gail et qui m'a communiqué les fruits de ses deux années de travaux personnels. Je remercie donc cette soeur et Gail au nom de Notre Seigneur Jésus-Christ, qui est le rémunérateur de notre foi en Lui.

Cher lecteur, puisse cette étude biblique très approfondie te convaincre de veiller à la défense de la Sainte Bible, selon ce que le Seigneur nous a annoncé :

Je proteste à quiconque entend les paroles de la prophétie de ce livre que si quelqu'un y ajoute, Dieu fera tomber sur lui les plaies écrites dans ce livre; Et si quelqu'un retranche des paroles du livre de cette prophétie, Dieu retranchera sa part du livre de vie, et de la sainte cité, et des choses qui sont écrites dans ce livre. Apocalypse 22:18-19.

As-tu une SAINTE BIBLE ?
En guise de première démonstration, je t'invite à ouvrir ta Bible et à comparer ces 4 versets avec moi.

Romains 1:6 version OSTERVALD/ ou MARTIN 
" Car je n'ai point honte de l'Évangile de Christ, car c'est la puissance de Dieu, pour le salut de tous ceux qui croient, du Juif d'abord, du Grec ensuite. "
KING JAMES
For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.

SEGOND
Car je n'ai point honte de l'Évangile: c'est une puissance de Dieu pour le salut de quiconque croit, du Juif premièrement, puis du Grec,
DARBY
Car je n'ai pas honte de l'évangile, car il est la puissance de Dieu en salut à quiconque croit, et au Juif premièrement, et au Grec.

TOB
Car je n'ai pas honte de l'Évangile: il est puissance de Dieu pour le salut de quiconque croit, du Juif d'abord, puis du Grec.
BIBLE de JERUSALEM
Car je ne rougis pas de l'Évangile: il est force de Dieu pour le salut de tout croyant, du Juif d'abord, puis du Grec.

Philippiens 4:13 version OSTERVALD
" Je puis tout par Christ, qui me fortifie."
KING JAMES
I can do all things through Christ which strengtheneth me.

SEGOND
Je puis tout par celui qui me fortifie.
DARBY
Je puis toutes choses en celui qui me fortifie.

TOB
Je peux tout en celui qui me rend fort.
BIBLE de JERUSALEM
Je puis tout en Celui qui me rend fort. BIBLE BAYARD
Je suis capable de tout avec celui qui me rend fort

Romains 8:1-2 version OSTERVALD/ou MARTIN 
1 Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, qui marchent, non selon la chair, mais selon l'esprit;
2 Parce que la loi de l'Esprit de vie, qui est en Jésus-Christ, m'a affranchi de la loi du péché et de la mort.

KING JAMES
1 There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.

SEGOND
1 Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.
2 En effet, la loi de l'esprit de vie en Jésus-Christ m'a affranchi de la loi du péché et de la mort.
DARBY
1 Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jésus;
2 car la loi de l'Esprit de vie dans le Christ Jésus, m'a affranchi de la loi du péché et de la mort;

TOB
1 Il n'y a donc, maintenant, plus aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus Christ.
2 Car la loi de l'Esprit qui donne la vie en Jésus Christ m'a libéré de la loi du péché et de la mort.
BIBLE de JERUSALEM
1 Il n'y a donc plus maintenant de condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jésus.
2 La loi de l'Esprit qui donne la vie dans le Christ Jésus t'a affranchi de la loi du péché et de la mort.

1 Jean 5:5-8 (le passage en rouge est omis dans les versions modernes)
Bibles du XX° siècle SEGOND, tob, Jérusalem;
5 Qui est celui qui a triomphé du monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu?
6 C 'est lui, Jésus-Christ, qui est venu avec de l'eau et du sang; non avec l'eau seulement, mais avec l'eau et avec le sang; et c'est l'Esprit qui rend témoignage, parce que l'Esprit est la vérité.
7 Car il y en a trois qui rendent témoignage:
8 l'Esprit, l'eau et le sang, et les trois sont d'accord. . Bible du XVIII° siècle
 
Bible MARTIN, Bible Ostervald
5 Qui est celui qui surmonte le monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu?
6 C 'est ce Jésus, le Christ, qui est venu par l'eau et par le sang; non par l'eau seulement, mais par l'eau et par le sang; et c'est l'Esprit qui en rend témoignage : or l'Esprit est la vérité.
7 Car il y en a trois dans le ciel qui rendent témoignage: le Père, la Parole et le Saint-Esprit ; et ces trois-là se sont qu'un.
8 Il y en a aussi trois qui rendent témoignage sur la terre : savoir, l'Esprit, l'eau et le sang, et les trois se rapportent à un.

Plusieurs questions se posent !
Y a-t-il beaucoup d'autres différences entre les versions bibliques françaises ? Oui, elles se comptent par dizaines. Le premier panneau de l'expo recapitule toutes mes recherches comparées dans les principales versions disponibles.

Pourquoi les Bibles modernes sont-elles si différentes des Bibles anciennes ?
Tout simplement parce que les textes grecs utilisés ont été corrompus au XIX° siècle par des hommes sans piété véritable, ayant même pratiqué l'occultisme. Dans le deuxième panneau de l'expo, j'explique comment le diable a travaillé par tenter de falsifier la Sainte Bible.

Qui a intérêt à falsifier le texte biblique ? Dans quel but ?
Ceux que l'on appelle les New-agers, adeptes de la philosophie du New-Age, oeuvrent en secret pour établir une religion mondiale et universelle. Ils préparent, consciemment ou non, peu importe, le nouveau culte de l'antichrist. Le troisième panneau de l'exposition leur est consacré.

Est-ce si dangereux que cela, toutes ces petites falsifications de la Sainte Bible ?
Le diable veut SA bible. Elle servira au culte de l'antichrist. Ceux qui ne sont pas attentifs croiront rendre un culte à Dieu. Dans le quatrième panneau de l'expo, j'explique le sens profond des mots new-age qui envahissent nos Bibles. Je présente certains passages de la Nouvelle Bible Bayard, en montrant comment le vocabulaire choisi est purement New-age.

On enlève le mot ENFER, le mot REPENTANCE, le mot CHARITE est remplacé par le mot AMOUR, le mot CHRIST est retiré du prénom JESUS, on remplace JESUS par SEIGNEUR : bref, l'antichrist prépare le vocabulaire qui servira à ses doctrines apostates, car il se servira de certains concepts chrétiens pour se faire adorer.

Que faire pour défendre l'intégrité de la Sainte Bible ?
Faire passer le message, enseigner ces choses parmi les membres des Eglises de Christ. Abandonner les traductions corrompues et se tourner vers de bonnes traductions. Dans le dernier panneau de l'expo, je donne des infos : sites web, infos bibles pour se procurer de bonnes traductions.

Que le Seigneur Jésus-Christ nous conduise sur le bon chemin, qui est étroit mais qui est sûr !

Voici les preuves, Bible à l'appui, du travail de sape que le Diable a entrepris dans les Bibles modernes. Par des omissions, des approximations, par des remplacements de mots apparemment sans grandes conséquences, le venin a contaminé la plupart des Bibles modernes : Version Segond 1910, TOB, Bible de Jérusalem, parfois même la version Darby.

Dans les tableaux ci-dessous, chaque thème biblique est étudié. Pour chaque verset corrompu, on donne la référence, notre commentaire et les traductions de :

la Bible anglais KING JAMES 1611 (KJV), qui est la plus fidèle, notre référence
la Bible Ostervald (OS ou OST), de 1744, revue en 1996, qui suit la KJV à 85 %,
la Bible Segond (SG ou LSG) 1910, qui pose de gros problèmes,
La Darby revue en 1991, (FDBV), plus fidèle, mais parfois avec des erreurs,
la Tob 1972 (TOB), traduction oecuménique de la Bible,
La Bible de Jérusalem 1955 (JER), traduction catholique.

Toutes les corruptions relevées par Bibliorama
dans le Nouveau Testament (98 références relevées au 12/10/2001, non exhaustives, en cours d'étude. Un Frère en a relevé 169, Bibliorama rajoutera des compléments dans les semaines à venir après vérification)...

C'EST SCANDALEUX!!! ET NOUS NE DEVONS PAS RESTER IGNORANTS DE CES CHOSES CHERS FRERES ET SOEURS!

Pour en savoir davantage cliquez sur le lien CI-APRES:
http://www.bibliorama.fr/
Voir à colonne à gauche, choisir "quelle traduction choisir", puis "expo scandale des bibles new age".

"car nous n'avons pas de puissance contre la vérité; mais nous en avons que pour la vérité!"                                                                           disciple de Christ!
 

Publié dans ECLAIRAGE

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
D
Romains 1:6 version c'est 1:16<br /> Le lien n'est pas bon c'est https://www.bibliorama.org<br /> Merci de cette mise en garde
Répondre